گرامر درس سه-1 interchange

 

گرامر درس سوم 1- interchange

Unit 3  How much is it?

Demonstratives; one . ones

how much is    چقدر است

how much are  چقدر هستند

 اشاره به نزدیک 

this   این

these   اینها

اشاره به دور

that آن

those   آنها

one  برای مفرد

ones برای جمع   

which   کدام

for example :

برای مثال

how much  is this necklace?

قیمت این گردنبند چقدر است؟

how much  is this one?

این یکی چند است؟

how much is that necklace?

قیمت آن گردنبند چقدر است؟

how much is that one?

آن یکی چند است؟

which one?

کدام یکی؟

در جمع

how much are these earring?

قیمت این گوشواره ها چند است؟

how much are these?

اینها چند هستند؟

how much are those earring?

قیمت آن گوشواره ها چند است؟

how much are those?

آنها چند هستند؟

which ones?

کدام یکی ها؟

prices

 

$   علامت دولار

 

$ 42 = forty-two dollars     چهل دو دولار

$ 59.95 = fifty-nine ninety-five

or

 fifty nine dollars and ninety-five cents

پنجاه ونه د.لار و نود پنج سنت

it's forty dollars

چهل دولار است

they are fifty- five dollars

پنجاه و پنج دولار است

ti's $ 25.63 = twenty -five sixty -three

twenty- five dollars

بیست وپنج دولار

sixty- three cents

شست و سه سنت

preference ; comparisons with adjectives

صفت تفضیلی :

هرگاهدر مقایسه بین دو شخص یا دو شیء بخواهیم بیان کنیم که یکی از آنها صفتی را بیش از دیگری دارد, از صفت تفضیلی (برتر) استفاده می کنیم. درزبان فارسی با افزودن پسوند ((تر))به صفت ساده صفت تفضیلی ساخته می شود مانند سفیدتر بهتر وغیره......ولی در زبان انگلیسی به شرح زیر است

  1. در مورد صفات وقیدهایی که یک بخش(سیلاب) تشکیل شده اندو یا به حرف(Y) ختم می شوندکافی است پسوند(er) را به آنها بیافزاییم

برای مثال

easy    آسان    easier   آسانتر

tall    بلند        taller     بلند تر

hard     سخت   harder     سخت تر

busy  مشغول    busier     مشغول تر

earlزود        earlier       زود تر

fast   سریع      faster       سریع تر

همانطور که ملاحظه می نمایید, هنگام افزودن پسوند(er) حرف (y) به (i) تبدیل می شود

۲- در مورد صفات وقیدهایی که دارای دو بخش (سیلاب) یا بیشتر می باشند و یا پسوند(ly) دارند کلمه more را قبل از آنها می آوریم

برای مثال

careful     با دقت      more careful      بادقت تر

beautiful      زیبا     more beautiful       زیباتر

carefully    از روی دقت  more carefully  از روی دقت بیشتر

clearly    اشکارا           more clearly       واضح تر

استثناء. مانند اغلب قواعد گرامری در اینجا نیز تعدادی صفات وقیدها هستند که فرم تفضیلی آنها از قاعده فوق پیروی نمی کند بلکه باید آنها را خارج از قاعده آموخت این استثناء عبارتند از:

good    خوب       better    بهتر

well     خوب        better     بهتر

bad       بد          worse   بد تر

لغات جالب

cotton    نخی         gold         طلا    leather    چرمی 

plastic    پلاستک    silk        ابریشم   silver  نقره   wool    پشمی

for example :

برای مثال

plastic bracelet   دستبند پلاستیکی   gold ring   حلقه طلا  silk tie  کراوات ابریشمی

wool socks  جوراب پشمی  leather jacket  کاپشن چرمی  rubber boots چکمه لاستیکی

     

conversation

مکالمه

look! these jackets are really nice.

نگاه کن این کاپشن ها واقعاً خوبند

which one do you prefer?

کدام یکی را ترجیح می دهی؟

I like the wool one better.

من بیشتر پشمی را دوست دارم

the wool one? why?

چرا پشمی را؟

it looks warmer.

گرم تر بنظر می رسه

well , I like the leather one better.

خوب. من بیشتر چرمی را دوست دارم

it's more stylish than the wool one.

مد اون از پشمی به روز تره

there is no price tag.

برچسب قیمت نداره

Excuse me. how much is this jacket?

ببخشید. قیمت این کاپشن چنده؟

it's $499. would you like to try it one?

اون چهارصدو نود ونه دلار است . شما دوست دارید اون را امتحان کنی؟

Uh, no. that's ok! but thanks anyway

اوه. نه اون خوبه! اما متشکرم به هر حال

you'er welcome.

خواهش می کنم

preference ; comparisons with adjectives

which one do you prefer?

کدام یکی را شما ترجیح می دهی؟

I prefer the leather one.

من چرمی را ترجیح می دهم.

that one is cheaper than the wool one.

او ن یکی از پشمی ارزان تر است.

 .this one is nicer than the wool one

این یکی از پشمی خوب تر است.

which one do you like better/ more?

کدام یکی را شما بیشتر می پسندی؟

I like the leather one better/ more

من چرمی را بیشتر می پسندم

the leather jacket is prettier than the wool one.

کاپشن چرمی از پشمی زیباتر است.

it looks bigger than the wool one.

بنظر می رسه که از پشمی بزرگتر است.

it's more stylish than the wool one.

مد اون از پشمی به روز تر است.

در بالا than به معنی از استفاده شده

useful expressions

the color is prettier.

رنگ اش زیباتر است.

the design is nicer

طراحی اش بهتر است.

the style is more attractive.

طراحی اش جذاب تر است.

the material is better.

جنس اش خوب تر است



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:







تاريخ : جمعه 27 تير 1393برچسب:, | 18:38 | نویسنده : sahar teacher |